ЛИЦЕНЗИЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

Настоящее лицензионное соглашение на использование программного обеспечения (далее «Соглашение») заключается между компанией TECNOLOGÍA E INNOVACIÓN EN MINERÍA SPA, Идентификационный номер налогоплательщика Республики Чили (RUT) N ° 76.144.006-3, зарегистрированной по адресу Av. Ricardo Lyon 222, Of. 1304, Providencia, Santiago, Chile (далее «TIMINING»); и компанией, которая действительным образом приняла онлайн или другим законным способом условия настоящего Контракта (далее «Клиент»).

TIMINING и Клиент также именуются индивидуально как «Сторона», а вместе – как «Стороны».

1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Термины настоящего Соглашения, написанные с заглавной буквы, имеют следующее значение:

«Обновление» относится к любой дополнительной версии Программного обеспечения после первоначальной доставки и установки, которая включает исправления, улучшения и / или актуализации системы, сделанные TIMINING.

«Документация» относится к руководствам и другой стандартной технической документации для конечного пользователя, которую TIMINING обычно предоставляет на испанском или английском языке вместе с Программным обеспечением, включая модификации и исправления, сделанные TIMINING. Документация может быть доставлена ​​в любом формате, включая файлы для компьютера.

«Дата подписания контракта» означать дату, когда Клиент принял коммерческое предложение TIMINING и направил заявку-поручение на закупку программного обеспечения и обслуживание, получение которого, в свою очередь, было подтверждено TIMINING.  Это также может быть дата, когда обе стороны соглашаются о сотрудничестве в письменной форме после того, как вышеупомянутое коммерческое предложение TIMINING было доставлено и принято.

«Конфиденциальная информация» относится к Программному обеспечению, документации и любой другой информации, права на которую принадлежат TIMINING.

“Новая версия” означает любую основную версию программного обеспечения, которая включает в себя новые возможности, функции или характеристики, квалифицирующиеся как более усовершенствованная версия.

Новая версия не равносильна обновлению, и Обновление не равносильно новой версии.

«Программное обеспечение» относится к любым материалам программного обеспечения TIMINING, включая документацию, обновления и любую копию Программного обеспечения или его части. Программное обеспечение не будет включать Новые версии, которые TIMINING лицензирует отдельно от Программного обеспечения, если иное не согласовано в письменной форме между Сторонами. В понятие «Программное обеспечение» входит программное обеспечение, принадлежащее третьим лицам, которые предоставили TIMINING право включать его в состав Программного обеспечения.

«Техническая поддержка» означает оказание поддержки по электронной почте и / или горячей линии по телефону, а также выявление и решение выявленных проблем, согласно более подробному описанию в разделе «Обслуживание и поддержка» настоящего Соглашения.

«Конечный пользователь» относится к Клиенту, который приобрел одну или несколько лицензий на использование Программного обеспечения TIMINING для собственного внутреннего использования через своих сотрудников.>

 
2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛИЦЕНЗИИ

2.1 Лицензия
В соответствии с настоящим Соглашением TIMINING предоставляет Клиенту не эксклюзивную, не передаваемую и лимитированную лицензию на установку и предоставление доступа и использования Программного обеспечения, которая будет ограничена USB-ключом или программным ключом, который останется во владении Клиента для обеспечения работы программного обеспечения (лицензия на департамент). Ключ будет действителен только для установки на территории компании, которая приобрела ПО. То есть использование программного обеспечения будет ограничено одним производственным объектом или инфраструктурой (лицензия для каждого объекта), что означает, что Клиент должен сообщить TIMINING, на каком конкретно объекте будет использоваться лицензия, которая может быть передана только в том случае, если срок использования ПО на указанном объекте занимает более 6 месяцев (в непрерывном режиме). А таком случае для передачи ПО Клиенту следует оповестить TIMINING за 30 дней.

Программное обеспечение будет включать в себя все Обновления и Новые версии, которые TIMINING предлагает для соответствующего Программного обеспечения, а также услугу удаленной установки Программного обеспечения на указанном компьютере или сервере. В дополнение к исходной версии ПО не будут включены новые модули или дополнительные приложения.

2.2 Доставка и установка Программного обеспечения. После того, как TIMINING получит заявку-поручение на закупку программного обеспечения, его доставка произойдет, когда TIMINING активирует Программное обеспечение для Клиента путем удаленной установки его на серверы и / или компьютеры, указанные Клиентом. В случае, если по какой-либо причине Программное обеспечение должно быть переустановлено на компьютере, это должно быть выполнено TIMINING, и в этом случае будут взыматься соответствующие затраты на установку, посему  запрещается Клиенту делать это самостоятельно.

2.3 Активация программного обеспечения. Для активации ПО и обеспечения возможности использования лицензии и непосредственно ПО на компьютере и / или сервере, указанном Клиентом, TIMINING предоставит физическое устройство активации или осуществляет активацию через программное обеспечение для каждой приобретенной лицензии, срок действия устройства активации является равносильным сроку действия лицензии. По истечении срока действия лицензии в случае не продления Программное обеспечение будет деактивировано и отключено, что приведет к блокировке его без доступа Конечного пользователя для продолжения его использования. Это означает, что любая потеря данных или информации, существующей на текущую дату, является  ответственностью Клиента.

2.4 Безопасность лицензий. TIMINING оставляет за собой право включать в Программное обеспечение механизм безопасности для мониторинга использования Программного обеспечения и проверки его работы. Указанный механизм может хранить данные, связанные с использованием Программного обеспечения и количеством копий, что означает, что TIMINING с этого момента получает разрешение Клиента на получение этой информации удаленно.

Аналогичным образом Клиент позволит TIMINING или его уполномоченным агентам получить доступ к средствам, терминалам и серверам Клиента для оказания помощи TIMINING в проверке, которую последний может провести, чтобы убедиться, что условия лицензирования выполняются. Клиент принимает все коммерчески обоснованные меры, чтобы помочь TIMINING убедиться в соблюдении условий настоящего Контракта.

2.5 Право собственности / имущественные права. Клиент признает и принимает, что TIMINING или его лицензиары владеют и сохраняют за собой все права, титулы и интересы, включая, помимо прочего, все авторские права и права собственности на Программное обеспечение. Права интеллектуальной собственности, присущие Программному обеспечению, останутся за TIMINING или третьими сторонами, от которых компания TIMINING получила право лицензировать Программное обеспечение.

Как следствие вышеизложенного, лицензия, предоставленная в соответствии с настоящим Соглашением, не означает покупку программ или названий или соответствующих авторских прав, поэтому Клиент не будет обладать никакими правами или интересами в дополнение к тем, которые указаны в этом Договоре, или которые соответствуют самой природе Программного обеспечения.

2.6 Лицензионные ограничения / запреты. Клиент соглашается с тем, что он не будет использовать, воспроизводить, распространять, одалживать, переуступать, публиковать или передавать (с учетом или без рассмотрения) Программное обеспечение каким-либо образом по любой причине, кроме случаев, прямо предусмотренных в настоящем Соглашении. Кроме того, подтверждается, что Клиент соглашается не продвигать Программное обеспечение на рынок, а также не распространять и не лицензировать Программное обеспечение. Клиент не будет удалять или изменять какие-либо уведомления о правах собственности TIMINING или его лицензиаров, содержащиеся в Программном обеспечении или его документации.

 

3. СРОК ДЕЙСТВИЯ ЛИЦЕНЗИИ

3.1     Срок действия. Срок действия лицензии на использование Программного обеспечения составляет один год с даты подписания настоящего Соглашения, если  Стороны ранее в письменной форме не обозначили более позднюю дату.
В случае, если Клиент желает продлить лицензию, он должен сообщить о своем намерении в письменном виде, направив заявку-поручение за 10 рабочих дней до истечения срока действия лицензии, чтобы обеспечить ее непрерывность и избежать возможных последствий ее прерывания; в противном случае, подразумевается, что лицензия Клиентом продлеваться не будет. Использование Программного обеспечения после истечения срока действия лицензии не может быть истолковано как возобновление лицензии или отказ от прав на нее со стороны компании TIMINING.

3.2 Последствия прекращения действия лицензии. После прекращения действия лицензии из-за истечения срока или по любой другой причине, указанной в настоящем Соглашении, Клиент должен воздержаться от использования Программного обеспечения, удалить его и вернуть или уничтожить всю сопутствующую Документацию, а также осуществить возврат физических ключей и в случае необходимости предоставить письменное подтверждение о факте уничтожения данных, осуществленном по запросу TIMINING.

 

4. СТОИМОСТЬ ЛИЦЕНЗИИ

4.1 Стоимость лицензии. Клиент обязуется оплатить стоимость лицензии по каждому Программному обеспечению, принимая во внимание сроки и положения, указанные в коммерческом предложении, направленном Клиенту, которое считается частью настоящего Соглашения для всех юридических целей. Стоимость продления лицензии соответствует ценам, указанным в коммерческом предложении TIMINING. Если стоимость не указана, TIMINING уполномочен установить или пересмотреть стоимость лицензии, о чем компания обязана своевременно сообщить Клиенту до истечения срока действия текущей лицензии. Следует отметить, что в первый год при выставлении счета по каждому типу лицензии Клиент также производит единовременную оплату услуг по установке Программного обеспечения. Также компания в праве запросить оплату дополнительных расходов, информация о которых будет отражены в коммерческом предложении.

4.2 Прочие услуги TIMINING. По требованию Клиента TIMINING может предоставлять дополнительные услуги в дополнение к тем, которые предусмотрены в настоящем Соглашении. В таком случае обе стороны согласовывают объем  дополнительных услуг и связанные с ними дополнительные расходы.

4.3 Выставление счетов, оплата и невыполнение обязательств. Клиент обязуется оплатить ранее обговоренную стоимость лицензии на условиях, указанных выше в данном Соглашении. Счет выставляется после получения заявки-поручения, в которой должны быть обозначены основные положения из коммерческого предложения, подготовленного компанией TIMINING, и Клиент должен оплатить выставленный счет на предоставление услуг в течение установленного срока.
Клиент может по предварительному письменному соглашению с TIMINING произвести оплату через партнерские компании или филиалы. В этом случае Клиент является гарантом того, что происхождение средств, использованных для оплаты, является законным и соответствует положениям Закона Nº 20.393.
Принимая во внимание вышесказанное, следует учесть, что неуплата, оплата не в полном объеме, несвоевременная оплата, нарушение порядка и условий, обозначенных ранее, может привести к следующим последствиям:

(i)      начислению TIMINING ежемесячных процентов по непогашенным остаткам за весь период с даты возникновения обязательства по дату его фактического погашения; и/или

(ii)      частичное или полное приостановление лицензию, а также приостановления предоставления услуг, прописанных в Соглашении.

4.4     Налогообложение. Стоимость лицензии на использование Программного обеспечения не включает в себя налоги, в том числе налог на добавленную стоимость или  прочие аналогичные налоги, местные налоги, пошлины на импорт или таможенные пошлины, а также дополнительные сборы, которые могут быть также представлены к оплате Клиенту, таким образом, компания TIMINING должна получить выставленную в счете сумму в полном объеме. В случае необходимости уплаты дополнительных налогов, сумма, подлежащая к уплате, должны быть увеличены таким образом, чтобы после удержания налога сумма совпадала с ранее обозначенной суммой в коммерческом предложении.

 

5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОДДЕРЖКА

5.1   Техническое обслуживание и поддержка. Для каждой лицензии TIMINING предоставляет услуги по установке, последующему обслуживанию и  технической поддержке Программного обеспечения в течение всего срока действия лицензии. TIMINING может предоставлять различные уровни поддержки как напрямую, так и через третьи лица, о чем должен быть проинформирован Клиент компанией TIMINING в установленный срок. Ниже представлен объем поддержки и технического обслуживания.
Функция поддержки, предлагаемая TIMINING, заключается в оперативном реагировании в случае возникновения вопросов по использованию системы,  функциональности Программного обеспечения, управлению пользователями, интегрированию инструментов и прочего. Эта услуга включает в себя следующие действия:

  • Поддержка в вопросах, связанных с работой приложений и функционалу Программного обеспечения.
  • Поддержка в настройке и администрировании системы.
  • Поддержка при восстановлении системы после сбоев, вызванных внешними обстоятельствами, такими как отключение электричества, прерывание работы сети и др.

Услуга оказания технической поддержки Клиентов доступна с 9:00 до 18:00 по континентальному времени Чили с понедельника по пятницу (8×5) без ограничений на количество консультаций в год. Услуга предоставляется в удаленном режиме, то есть технический специалист оказывает помощь пользователю дистанционно ( через телефон, VPN, видеоконференцию или любые другие средства, позволяющие общаться удаленно).

5.2. Уровни технической поддержки

УРОВЕНЬ 1: Относится к удовлетворению требований или потребностей Клиента и / или пользователя Программного обеспечения, при наличии действующего Соглашения, которое предусматривает техническую поддержку TIMINING. В эту категорию входит предоставление следующих услуг:

  • Управление учетными записями пользователей, связанными с Программным обеспечением.
  • Управление лицензиями, обновлениями и ключами для использования Программного обеспечения.
  • Конфигурация системы.
  • Восстановление системы в случае непредвиденных остановок.
  • Базовое управление данными, связанными с Программным обеспечением.
  • Процесс установки или переустановки системы.
  • Мониторинг подключения «клиент-сервер», если таковое имеется.

УРОВЕНЬ 2: Относится к удовлетворению требований или потребностей Клиента и / или пользователя Программного обеспечения, при наличии действующего Соглашения, которое предусматривает техническую поддержку TIMINING. В эту категорию входит предоставление следующих услуг:

  • Предоставление максимально комфортных условия для использования Программного обеспечения (интерфейсов)
  • Проработка запросов о методах, формулах или расчетах, используемых Программным обеспечением.
  • Расширенное управление базами данных и инструментами аналитики.

 

УРОВЕНЬ 3: Относится к удовлетворению требований или потребностей Клиента и / или пользователя Программного обеспечения, при наличии действующего Соглашения, которое предусматривает техническую поддержку TIMINING. В эту категорию входит предоставление следующих услуг:

  • Уведомление о программных ошибках системы (багах)
  • Предложения по совершенствованию или внедрению новых функций в Программное обеспечение.

 

5.3  Персонал TIMINING. TIMINING предоставит квалифицированный персонал для установки, обслуживания и поддержки Программного обеспечения.

5.4    Чрезвычайные ситуации, требующие обслуживания и использования технической поддержки. TIMINING заявляет о возможности оказании технической поддержки Клиенту, а также пользователям системы без обязательств в отношении результата или принятия на себя дополнительной ответственности. Кроме того, данная поддержка может быть сопряжена с дополнительными расходами. Возможность оказания поддержки может быть рассмотрена при возникновении следующих ситуаций:

  • Обнаружение вирусов в системе.
  • Ущерб, полученный по причине произошедшей аварии, стихийного бедствия, пожара, наводнения, военных или террористических актов; некорректного использования продукта; ущерб, полученный в результате несанкционированного вмешательства в систему неуполномоченных лиц.
  • Необходимость предоставления дополнительных услуг, возникшая в результате проведения каких-либо модификаций с оборудованием, таких как перенос сервера, изменение конфигураций сервера и т. д.
  • Необходимость получения технического обслуживания, возникшая в результате выявления неисправности или отказа оборудования.
  • Возникновение ошибок или неисправностей как следствие некорректного использования системы Конечным пользователем.
  • Восстановление данных, утерянных по вине Конечного пользователя.
  • Обслуживание и поддержка сторонних систем (например, операционной системы, систем управления базами данных и т. д.).
  • Услуги, связанные с устранением ошибок или сбоев в работе сторонних систем (например, загрузка неверных данных из сторонних систем)

5.5 Мониторинг эксплуатации Программного обеспечения. Клиент осведомлен и не имеет возражений против того, что Программное обеспечение TIMINING обладает механизмом для получения информации о его эксплуатации, цель которого заключается в отслеживании корректности использования системы, ее поведения, измерении параметров производительности с целью ее дальнейшего совершенствования. Данные, которые передаются в TIMINING, имеют исключительно функциональный характер, ни в коем случае не затрагивая  конфиденциальную информацию Клиента, относящуюся к его собственности (например, показания о времени активной работы в ПО и т.д.).
Принимая во внимание все вышесказанное, компания TIMINING обязуется всегда сохранять конфиденциальность любой информации, к которой компания может иметь доступ во время предоставления услуг по обслуживанию системы и ее технической поддержке, согласно положениям, указанным в Разделе 9 и других применимых правовых норм.

 

6. ЗАЩИТА ИНФОРМАЦИИ И ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ

6.1 Клиент обязуется сохранять конфиденциальность и защищать запатентованную информацию от разглашения третьим лицам, использовать конфиденциальную информацию только в рамках выполнения настоящего Соглашения, а также хранить Собственную информацию в строжайшей секретности и конфиденциальности как во время срока действия подписанного Соглашения, так и после его окончания.Клиент осознает, что несанкционированное раскрытие конфиденциальной информации может привести к значительным финансовым потерям для компании TIMINING.

6.2 Клиент не будет модифицировать или изменять Программное обеспечение. Клиент настоящим подтверждает, что все модификации, изменения, дополнения или переводы Программного обеспечения, полученные от TIMINING, являются исключительно собственностью компании TIMINING.

6.3 Клиенту воспрещается пытаться осуществлять разборку объектного кода Программного обеспечения; Клиенту воспрещается преобразовывать, модифицировать, выводить установленные при создании Программного обеспечения коды, основы пользовательского интерфейса или используемых алгоритмов, структур данных. Клиенту воспрещается использовать производные продукты, полученные через Программное обеспечение. Клиент осведомлен о запрете и согласен не использовать, не воспроизводить, не копировать, не распространять и не передавать (намеренно или нет) Программное обеспечение третьим лицам, за исключением случаев, заведомо предусмотренных в настоящем Соглашении.

6.4 Клиент обязуется проинформировать своих сотрудников и субподрядчиков об обязательствах в соответствии с настоящим разделом Соглашения в целях обеспечения полного их выполнения. Заказчик принимает все разумные и необходимые меры для обеспечения соблюдения работниками/субподрядчиками Соглашения по части конфиденциальности. Клиент также не имеет возражений, если TIMINING будет являться третьей стороной, то есть явным бенефициаром с полными правами и полномочиями по обеспечению соблюдения положений данного Соглашения в случае зафиксированных нарушений.

6.5 После прекращения действия настоящего Соглашения Клиент, по усмотрению TIMINING, обязан уничтожить Программное обеспечение (в письменной форме подтвердить факт уничтожения), отключить систему по запросу от TIMINING и вернуть в TIMINING конфиденциальную информацию (в том числе относящуюся к Программному обеспечению), которая находится в распоряжении Клиента.

6.6 TIMINING имеет право взыскать с Клиента расходы, издержки и гонорары адвокатам, понесенные в соответствии с данным разделом. Стороны соглашаются, что любое нарушение этого раздела нанесет непоправимый ущерб TIMINING, который невозможно оценить в денежном эквиваленте, и, следовательно, TIMINING будет иметь право на дополнительные меры в случае выявления фактов подобных нарушений.

 

7. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

7.1 Полная ответственность TIMINING при возникновении требований или ситуаций, повлекших ущерб, в результате или в связи с исполнением настоящего Соглашения и использованием Программного обеспечения, независимо от принятых действий, относящихся будь то к Соглашению, правонарушению или иным действиям, ограничивается следующим положением.  Аналогичным образом, ни при каких обстоятельствах сторона не несет ответственности за любые неумышленные, косвенные, специальные, второстепенные или штрафные санкции, в том числе ограничения, убытки, связанные с упущенной выгодой, понесенные другой Стороной или третьими Сторонами, даже Компания была ранее осведомлена о возможности возникновения ситуации, повлекшей ущерб.

TIMINING не несет ответственности ни за какие инциденты, повлекшие за собой травмы или ущерб третьим лицам в результате использования Программного обеспечения, принимая во внимание, что данные, при помощи которых обрабатываются результаты, являются исключительной и полной ответственностью Клиента. Любые претензии против TIMINING должны подаваться в письменной форме в срок до 4 месяцев с даты события, предположительно повлекшего за собой инцидент. По истечению 4 месяцев право на предъявление претензии будет считаться утратившим силу и не будет приниматься во внимание.

7.2 СТОРОНЫ СОГЛАСНЫ С ТЕМ, ЧТО ОБЩАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ TIMINING ПЕРЕД ЗАКАЗЧИКОМ И ТРЕТЬИМИ СТОРОНАМИ ПО ЛЮБОМУ КАК ДОГОВОРНОМУ, ТАК И ВНЕКОНТРАКТУАЛЬНОМУ СОБЫТИЮ, ВКЛЮЧАЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОДДЕРЖКУ, ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ОБЩЕЙ СУММОЙ СТОИМОСТИ ЛИЦЕНЗИИ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ОПЛАЧИВАЕМОЙ КЛИЕНТОМ В ТЕЧЕНИЕ ОДНОГО ГОДА.

 

8. КОМПЕНСАЦИЯ

8.1 Компенсация за ущерб в отношении прав интеллектуальной собственности. TIMINING компенсирует, а также возьмет под свою ответственность любой иск, предъявленный Клиенту, при условии, если этот иск основывается на утверждении, что любое Программное обеспечение, предоставленное в соответствии с настоящим Соглашением, нарушает патент, авторские права, коммерческую тайну или право о защите интеллектуальной собственности. Компания возьмет на себя покрытие всех издержек и убытков, наложенных на Клиента компетентным судом, при условии, что TIMINING будет незамедлительно уведомлен в письменном виде о возникших  требованиях, а также если компании будет предоставлена вся информация и оказано содействие в разумных пределах, а также переданы исключительные полномочия по защите или ведению переговоров по иску. TIMINING не будет заключать никаких дополнительных Соглашений о признании ответственности или принятии обязательств от имени Клиента без предварительного письменного согласия Клиента.

8.2 Исключения. Принимая во внимание все вышесказанное в данном Соглашении, TIMINING не несет ответственность или обязательства по компенсации Клиенту в соответствии с настоящим Разделом или любым другим положением настоящего Соглашения, в случае, если иск о нарушении основывается полностью или частично или является результатом следующих обстоятельств: (i) использование Клиентом любой устаревшей версии Программного обеспечения, в частности, если выявлено, что Клиент мог предотвратить нарушение, если бы была использована более новая версия Программного обеспечения; (ii) комбинирование, совместное использование Программного обеспечения TIMINING с любым сторонним Программным обеспечением, оборудованием, материалом или продуктом, в частности, если выявлено, что Клиент мог предотвратить нарушение, если бы подобное использование или действие не произошло; (iii) Игнорирование Клиентом исправлений ошибок, а также обновлений, предоставленных компанией TIMINING Клиенту; или (iv) отказ Клиента установить или использовать версию Программного обеспечения, не нарушающую авторских прав, предоставленную компанией TIMINING Клиенту безвозмездно, при условии, что данная версия, имеет аналогичный функционал. Аналогичным образом, TIMINING не несет ответственность (а) если применимое Программное обеспечение было изменено Клиентом или третьими сторонами, в частности, конечным пользователем, и указанное изменение является причиной указанного нарушения или незаконного присвоения, за исключением ситуации, при которой  данные изменения были ранее согласованы с TIMINING и / или (б) возникновения ситуации, при которой использование Программного обеспечения совместно с любым другим Программным обеспечением, компьютерным оборудованием или услугами, не было одобрено компанией TIMINING, о чем Клиент был уведомлен в письменной форме, согласно условиям, представленным в настоящем Соглашении.

8.3 Компенсация за физические повреждения / материальный ущерб. Клиент обязуется защищать, возмещать убытки и ограждать компанию TIMINING, ее руководство, должностных лиц, сотрудников и агентов от любых претензий, предъявления убытков, в том числе исходящих от третьих лиц, а также обвинений в действиях, повлекших причинение смерти, травм или получения инвалидности лица или группы лиц,  обвинений, связанных с причинением ущерба или уничтожением любого имущества (включая, помимо прочего, утрату возможности использования любого имущества), возникшим в результате действия или бездействия Клиента, а также подлежащих возмещению. Аналогичным образом, Клиент должен возместить ущерб за свой счет, а также самостоятельно вести защиту от всех предъявленных судебных исков или претензий (ложных, мошеннических или необоснованных), в которых утверждается о травмах или повреждениях. Клиент также будет оплачивать все гонорары адвокатам, судебные издержки, вознаграждения и прочие расходы, связанные с вышеупомянутыми исками или претензиями. В этом случае TIMINING письменно уведомит Клиента о том, что он должен выплатить компенсацию не позднее, чем через десять (10) дней после получения уведомления о любых претензиях, требующих компенсации. Над Клиентом будет установлен исключительный контроль в целях разрешения претензии, а также организации мер и переговоров по урегулированию ситуации. Тем не менее, Клиент не может единолично принять решение о подписании дополнительного Соглашения, подразумевающего признание ответственности, без предварительного получения письменного согласия от TIMINING. При возмещении Клиентом материальных расходов, TIMINING обязуется сотрудничать с Клиентом по мере возможности с целью его защиты от любых претензий.

 

9. КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

9.1 Общие положения. Положение «Конфиденциальная информация» относится ко всей раскрытой конфиденциальной информации (будь то в письменной форме, устно или другими способами, прямо или косвенно, до или после даты вступления Соглашения в силу) в соответствии с настоящим Соглашением, включая всю информацию, переданную принимающей Стороне через обучение или иным образом, в отношении продуктов, операций, процессов, планов или намерений, информации, технических характеристик, ноу-хау, прав на дизайн, коммерческих секретов, исследований, личных данных клиентов, финансовых данных, деловых возможностях и деловых отношениях Стороны, раскрывающей информацию. Конфиденциальная информация компании TIMINING включает в себя, без ограничений, Программное обеспечение, технические концепции проектирования, архитектуру и структуру Программного обеспечения, материалы для проектирования, техническую документацию, учебные материалы, пользовательскую документацию, модель данных, отчеты, цены, финансовую информацию и имена клиентов.
Каждая Сторона обязана защищать Конфиденциальную информацию другой Стороны от несанкционированного использования и преднамеренного раскрытия. Вся Конфиденциальная информация, раскрытая любой Стороной другой Стороне в соответствии с настоящим Соглашением, будет использоваться получающей Стороной исключительно в связи с выполнением настоящего Соглашения уполномоченными сотрудниками, которые участвуют в использовании Конфиденциальной информации и которые в письменной форме заявили о согласии соблюдать условия Соглашения о конфиденциальности, которое несет такой же ограничительный характер, как и настоящее Соглашение. Каждая Сторона обязана проявлять такую ​​же степень осторожности по отношению к сторонней Конфиденциальной информации, как и при защите своей собственной Конфиденциальной информации, учитывая, помимо прочего, требования, изложенные в настоящем Соглашении.

9.2 Раскрытие информации правительством. Ни одна из Сторон не может препятствовать раскрытию Конфиденциальной информации другой Стороны, в случае наличия соответствующего судебного или правительственного постановления, в таком случае раскрытие будет осуществляться только в той мере, в какой это предписано, и при условии, что Сторона, получившая приказ – а) незамедлительно уведомит другую Сторону, чтобы она могла вмешаться в ответ на указанное распоряжение, или (б) если Сторона не может незамедлительно уведомить вторую Сторону, она должна попытаться ограничить объем раскрытой информации, добиться конфиденциального обращения или судебного или государственного охранного приказа в отношении данной информации.

9.3 Исключения. Обязательства и ограничения в отношении Конфиденциальной информации в настоящем Соглашении не будут применяться к следующей информации:

  • в открытом доступе, кроме случаев нарушения настоящего Соглашения принимающей стороной; или
  • полученной законным путем от третьей стороны, которая имеет право и передает его принимающей стороне без каких-либо обязательств по соблюдению конфиденциальности; или
  • представлена законным путем получающей Стороне без каких-либо ограничений на ее использование или раскрытие до ее получения от раскрывающей Стороны, что подтверждено в письменной форме с указанием периода, когда раскрывающая Сторона раскрыла информацию Стороне получателю;
  • разработана самостоятельно персоналом принимающей стороны, не имевшим доступа к Конфиденциальной информации, полученной от раскрывающей стороны; или
  • предоставлена раскрывающей стороной третьим лицам без каких-либо ограничений в отношении ее использования или раскрытия.

9.4 Защита данных. Стороны взаимно гарантируют, что они будут соблюдать все применимые законы о защите данных, и что ими были получены все необходимые разрешения, принятые в соответствии с действующим законодательством, в отношении персональных данных, переданных или предоставленных одной Стороной другой Стороне  для обработки в рамках соблюдение настоящего Соглашения. Сторона обязуется возместить другой Стороне любые расходы, претензии, ответственность и судебные иски, поданные в связи с любым нарушением этой гарантии.

 

10. РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА

10.1 Расторжение из-за невыполнения обязательств. В случае, если Сторона не устраняет нарушение какого-либо существенного нарушения, противоречащего настоящему Соглашению, в срок до тридцати (30) дней после получения уведомления с описанием указанного нарушения, другая Сторона имеет право немедленно прекратить действие настоящего Соглашения, предварительно уведомив об этом Сторону в письменной форме.

10.2Немедленное расторжение. В случае, если Сторона объявляет о банкротстве, несостоятельности, прекращает деятельность или инициирует процедуру ликвидации, другая Сторона может немедленно прекратить действие настоящего Соглашения, предварительно уведомив об этом Сторону в письменной форме.

10.3Последствия расторжения договора. Прекращение действия настоящего Соглашения не повлияет на обязательство любой из Сторон выплатить сумму, которая могла быть начислена другой Стороной по настоящему Соглашению до даты вступления в силу письма о расторжении.

 

11. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

11.1 Любые споры или разногласия, возникнувшие между Сторонами в связи с настоящим Соглашением, а также дополняющие документы, направленные на изменение  толкования споров, их исполнения, уведомление о текущем статусе, прекращении или о другом обстоятельстве, связанном с настоящим Соглашением, решается в арбитражном порядке в соответствии с регламентом Арбитражного центра Торговой палаты города Сантьяго, А.Г.
Стороны предоставляют Торговой палате Сантьяго А.Г. специальное бессрочное право на назначение по письменному запросу любого из судей из числа членов Арбитражного центра этой Палаты.
Решения судьи не подлежат обжалованию, и Стороны должны напрямую отказаться от дальнейших разбирательств. Судья уполномочен решать любые спорные вопросы, которые находятся в поле его компетенции и/или юрисдикции.

 

12. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

12.1 Применимое право. Настоящий Контракт регулируется законодательством Республики Чили.

12.2 Юрисдикция. Стороны подчиняются юрисдикции суда  по вынесению заключений Республики Чили, принимая во внимание также положения, принятые в данном Соглашении.

12.3 Назначение. Все условия настоящего Соглашения будут иметь обязательную силу для соответствующих правопреемников, таким образом, они должны подлежать обязательному исполнению. В качестве исключения могут быть рассмотрены случаи, предварительно обговоренные в настоящем Соглашении. Настоящее Соглашение, права, интересы или обязательства любой из Сторон не могут быть переданы или делегированы без предварительного письменного согласия другой Стороны. Любое несанкционированное назначение или делегирование будет объявлено недействительным.

12.4 Хранение. Обязательства каждой Стороны по настоящему Соглашению в отношении использования и раскрытия Конфиденциальной информации остаются в силе в течение пяти (5) лет после прекращения действия настоящего Соглашения. После выполнения обязательств в отношении Конфиденциальной информации, изложенных в предыдущих разделах Соглашения, использование Конфиденциальной информации будет по-прежнему регулироваться применимым законодательством, включая, помимо прочего, законы о патентах и ​​авторских правах.

12.5 Отказ. Отсутствие или задержка со стороны любой из Сторон в применении прав или средств правовой защиты не может считаться отказом от их применения.

12.6 Делимость. В случае если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано недействительным или не имеющим исковой силы, остальные положения останутся в силе.

12.7 Полнота соглашения. Настоящее Соглашение, включая все его Приложения, подтверждает полное согласие между Сторонами в отношении предмета настоящего Соглашения, тем самым отменяя или же заменяя все предыдущие обсуждения, предложения, переговоры, заявления, обязательства, документы, Соглашения как устные, так и письменные между Сторонами в отношении объекта настоящего Соглашения. В настоящее Соглашение нельзя вносить изменения, кроме как посредством внесения дополнительного Соглашения, подписанного должным образом уполномоченным представителем каждой из Сторон.

12.8 Форс-мажор. В случае, если какая-либо Сторона не может выполнить какое-либо из своих обязательств по настоящему Соглашению (кроме платежного обязательства) из-за возникшего стихийного бедствия или форс-мажорных обстоятельств, таких как пожар, наводнение, землетрясение, война, забастовка, блокада, эпидемия, разрушение производственных объектов, беспорядки, восстание, материальная недоступность или по любой другой причине, выходящей за рамки разумного контроля Стороны, ссылающейся на это положение Соглашения; если Сторона приложила коммерчески разумные усилия для смягчения возможных последствий, к которым привели данных обстоятельств, потерпевшая Сторона обязана незамедлительно уведомить об этих обстоятельствах другую Сторону в письменной форме. В таком случае последствия невыполнение затронутых обязательств могут быть сняты, а срок их исполнения будет продлен на определенный период, ввиду возникновения задержки или невозможности выполнения ранее принятых обязательств. Если длительность форс-мажора или непредвиденных событий  превышает 45 дней, любая из Сторон в праве расторгнуть настоящее Соглашение.

arrow_upward